Krajane.cz - Belgie | Británie | Francie | Irsko | Kanada | Lucembursko | Německo | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Švédsko | Švýcarsko | USA
czskpldeen
Vítaj hosť
Užívateľ: Heslo:
Auto-prihlásenie:
Registruj sa! | Heslo?
 
Strán: [1]   Dole
 
Autor Téma: úradny overený prekladateľ, ceny za preklady  (Prečítané 65605 krát)
jahoda2010



Karma: 11
Príspevkov: 1228



« : Október 14, 2012, 06:40:50 pm »

Chcela by som sa opýtať, aké sú ceny úradne overených prekladateľov v Nemecku za preklady. Takisto, ako by som nejakých našla (potrebujem zo slovenčiny do nemčiny.)
Díky
Zaznamenané
bareve.de



Karma: 1
Príspevkov: 32


« Odpoveď #1 : Október 22, 2012, 10:45:30 pm »

Zajdi alebo zavolaj na slovensky konzulat v mnichove, na nastenke su vyvesene tel. cisla prekladateliek. ceny si uz nepamätam ale nebola to ziadna katastrofa.
Zaznamenané
SVU Mnichov



Karma: 3
Príspevkov: 120



« Odpoveď #2 : Október 23, 2012, 12:10:34 am »

Zkus tady vlevo kliknout na Sluzby v materstine - jsou tam i prekladatele ze/do slovenstiny.
Zaznamenané
jahoda2010



Karma: 11
Príspevkov: 1228



« Odpoveď #3 : Október 23, 2012, 04:23:07 pm »

Ďakujem za odpovede.
Ja som si medzitým už našla nejakú stránku, kde ich eviduje samotné ministerstvo.
S jednou som aj volala, za maturitné vysvečenie chcela paušál 35 Eur.
Máte niekto skúsenosti s cenami?
Zaznamenané
klarynka



Karma: 1
Príspevkov: 28


« Odpoveď #4 : Október 24, 2012, 09:53:42 am »

myslím, že 35 euro je tak standard. já jsem teď nechávala překládat oddací list a stálo mě to 70 euro, ale je v tom i apostila, takže je to o to dražší. jen bych předem upozornila, že je lepší nechat to dělat rovnou v Německu. Můj manžel si nechal přeložit svůj V  diplom doma, byla to také soudní překladatelka, čili s kulatým razítkem, ale tady nám řekli, že to musí být někdo registrovaný u nich. Takže jsme to museli děla znova. Takže jen na to pozor.
Zaznamenané
jahoda2010



Karma: 11
Príspevkov: 1228



« Odpoveď #5 : November 08, 2012, 08:29:09 am »

Diky moc na informaciu.
Ja mam niektore veci prelozene rakuskou prekladatelkou s razitkom, tak sa ich rovno opytam, ci to staci.
Zaznamenané
miska84



Karma: 1
Príspevkov: 19


« Odpoveď #6 : August 10, 2014, 10:28:05 am »

Dobrý deň, chcem poprosiť mohli by ste mi poslať nejaký kontakt na prekladateľa? potrebujem preložiť zo slovenčiny do nemčiny? chcem poprosiť , čo všetko musím mať preložené? všetky diplomy, osvedčenia, aj výpis z registra trestov a tak? toto všetko mi stačí pri nástupe do zamestnania alebo hneď pri evidovaní v Nemecku? ďakujem pekne
Zaznamenané
jesennavila



Karma: 5
Príspevkov: 433



« Odpoveď #7 : August 10, 2014, 01:16:06 pm »

miska, tu si môžeš počítať:

http://www.euraxess.sk/sk/main/menu2/osvedcovanie-dokumentov#prekladdokladu

V skratke, existuje zoznam prekladateľov, čo robia úradné overené preklady, tam si môžeš nájsť.
« Posledná zmena: August 10, 2014, 01:18:24 pm od jesennavila » Zaznamenané
Hair



Karma: -158
Príspevkov: 741



« Odpoveď #8 : August 11, 2014, 12:12:55 am »

Dobrý deň, chcem poprosiť mohli by ste mi poslať nejaký kontakt na prekladateľa? potrebujem preložiť zo slovenčiny do nemčiny? chcem poprosiť , čo všetko musím mať preložené? všetky diplomy, osvedčenia, aj výpis z registra trestov a tak? toto všetko mi stačí pri nástupe do zamestnania alebo hneď pri evidovaní v Nemecku? ďakujem pekne

Prekladatele: staci si radne precist, co se tu v tomhle vlaknu pise, tech odpovedi tu zas tolik neni. Napriklad odpoved c. 2. - v levem sloupci zde na techto strankach je odkaz na Sluzby v materstine, kde je seznam oficialnich prekladatelu.
Pokud to je moc slozite, tak tady je odkaz:
http://www.mnichov.de/mkportal/modules/wiki/index.php/Slu%C5%BEby_v_mate%C5%99%C5%A1tin%C4%9B_v_N%C4%9Bmecku#P.C5.99ekladatelstv.C3.AD.2C_tlumo.C4.8Dnictv.C3.AD
« Posledná zmena: August 11, 2014, 12:17:00 am od Hair » Zaznamenané
Ostravak



Karma: -1
Príspevkov: 46


« Odpoveď #9 : August 12, 2014, 12:50:22 pm »

myslím, že 35 euro je tak standard. já jsem teď nechávala překládat oddací list a stálo mě to 70 euro, ale je v tom i apostila, takže je to o to dražší. jen bych předem upozornila, že je lepší nechat to dělat rovnou v Německu. Můj manžel si nechal přeložit svůj V  diplom doma, byla to také soudní překladatelka, čili s kulatým razítkem, ale tady nám řekli, že to musí být někdo registrovaný u nich. Takže jsme to museli děla znova. Takže jen na to pozor.

proc znova? To co tu pises je mozne. Dokazu si to predstavit. Ale nebylo by pak jednoduzsi ten preklad jen potvrdit v nemecku ze jde o spravnost??? Myslim ze i levnejsi. Ted jsem nechaval prelozit dva rodne listy a rozsudek soudu u firmy Aspena i notarsky overene ze jde o spravnost a stalo me to 70 euro. Vse postou. A hotovo za tyden
Zaznamenané
Strán: [1]   Hore
 
 
Skočiť na:  

Poháňané MySQL Poháňané PHP Autostop.sk | Poháňané SMF 1.1.20 | SMF © 2013, Simple Machines Validné XHTML 1.0! Validné CSS!

Pravidla registrace | Kontakt | © Autostop.sk 2024
Bezplatna spolujizda do prace, do školy, na akce, na dovolenou.
Zahnarzt München


Stránka generovaná za 0.01824 sekúnd zo 7 otázok